The German word "Klanggebiet" can be translated as "Area of Sound" - I thought this would be a good name for a band. But I am not playing in a band - what a pity! So I had to look for another name. Adding "er" behind Klanggebiet seemed to be a good interim solution. "Klanggebieter" can be translated as "Master of Sound". Yes, it seems to be priggish but it is just for bridging the time until I have my own band.
I wrote my first song about 20 years ago - but all I have since then is my unbreakable motivation, a bunch of about 500 undeveloped songs and ideas and some band memberships that were all crap, because I did not want to fit into a special genre. Unfortunately most of the musicians do - maybe the right way if you want to be successful. So I began to give some of my ideas a shape you are able to listen to.
I just have my computer with Fruity Loops, a telephone-headset to record vocals (rather a whispering than singing - the mic cannot stand loud singing)and three guitars (E-guitar, western and nylon). So you can imagine the sound quality.
But this is my way not to forget my ideas and getting my songs hearable. I do not want to tell you that my songs are completed and ready for release - they HAVE to be developed by a real band. But it is my ideas that could call the attention of some people who can look behind the sound quality. Enjoy your day!!! :-)))